A linguagem do futuro será o tema do VII SELEP – Seminário de leitura e produção textual do curso de Letras da Unesc, na próxima segunda-feira, (14/6). A palestra on-line (www.unesc.net/palestraselep) será com Kanavillil Rajagopalan (Rajan), professor titular da área de Semântica e Pragmática da Unicamp de Campinas/SP, em parceria com o Centro de Comunicação e Expressão da Universidade Federal de Santa Catarina (CCE/UFSC).
A apresentação do professor pretende lançar luz sobre as transformações que as línguas vêm sofrendo já há algum tempo. “Essas mudanças nos fazem questionar o conceito de língua que herdamos do século XIX. Translinguagem é o que está tomando o lugar da língua de outrora”, enfatiza Rajagolapan.
Translanguaging é o processo pelo qual indivíduos multilíngues usam seus idiomas como um sistema integrado de comunicação. O conteúdo é relativamente novo para uma prática antiga, ou seja, a de alternar entre os idiomas que se conhece a fim de maximizar o potencial comunicativo.
O termo “translanguaging” surgiu nos anos 80 por Cen Williams em sua tese “Uma avaliação dos métodos de ensino e aprendizagem no contexto da educação secundária bilíngue”, ainda não publicada. O conceito ganhou destaque após pesquisa divulgada por Ofélia García, décadas depois, e tem como objetivo utilizar o tratamento híbrido e fluído entre o novo idioma e a língua materna como suporte para construção de sentido na aquisição da língua adicional.
Kanavillil Rajagopalan (Rajan) é professor Titular (aposentado-colaborador) da área de Semântica e Pragmática na Unicamp e pesquisador 1A do CNPq. É Bacharel e Mestre em Literatura Inglesa (Univ. de Kerala, 1966; Univ. de Delhi, 1973), Mestre e Doutor em Linguística Aplicada (Univ. de Edimburgo, 1975; PUC-SP, 1982) e Pós-Doutor em Filosofia da Linguagem (Univ. da Califórnia, 1993).